Шри Чинмой

«Избранные стихотворения»

МОЯ ЗАДАЧА


MY TASK

I ask, my Lord Supreme, I ask:
What is my task, what is my task?
“My child, try and cry to change thy face,
And tell the world My Name is Grace.”

Shall I succeed, can I succeed?
“Why not, why not? My Breath shall feed
Your life of love, devotion pure.
Victory all-where when surrender sure.”

* * *


МОЯ ЗАДАЧА

Всевышний, спрашиваю я:
В чем роль моя, в чем роль моя?
«Взывай, дитя, меняй свой лик,
Чтоб Милость мир Мою постиг».

Смогу ли я, смогу ли я?
«Любовь и преданность твоя
Дыханьем вскормлены Моим.
Кто предан, тот непобедим».

Перевод Т. Быстровой

* * *


МОЯ ЗАДАЧА

Господь Всевышний, я прошу Тебя
Поведать мне, задача в чем моя?
«В слезах взывай и плачь, Мое дитя,
Не оставляй попыток изменить себя».

Смогу ли я? И хватит ли мне сил?
«А почему же нет? Дыханием Своим
Я напитаю твою жизнь любви.
Кто отреченья полон, тот непобедим».

Перевод В. Кирина