Шри Чинмой

«Избранные стихотворения»

Я — ТВОЕЙ ЧИСТОЙ ЛЮБВИ ИЗОБИЛИЕ


AMI TOMAR SNEHER DHARA

Ami tomar sneher dhara
Ta na hale sarbo hara
Ami tomar ashish benu
Ta na hale tuchha renu
Ami tomar karunar shib
Ta na hale agyan ghor jib

* * *


I am Your affection-flow;
If not, I shall be totally lost.
I am Your blessing-flute;
If not, I shall be usseless dust.
I am the silence-soul
Of Your Compassion Supreme;
If not, I shall be an ignorance-creature.

* * *


Я — Твоей чистой любви изобилие;
Если ж не так это — то я погибший.
Я — Твоя флейта благословенная;
Если ж не так это — прах я никчемный.
Я тишина Твоего Сострадания;
Если ж не так это — тьмы я создание.

Перевод П. Писаренко