Шри Чинмой

«Избранные стихотворения»

ПРИДИТЕ, ПРИДИТЕ, ПРИДИТЕ


AI AI AI CHANDRA TARAKA

Ai ai ai chandra taraka
Nil nabha rabi ai
Parane bajiche amarar banshi
Jiban ajike asimer hasi
Nai hetha nai dainya timir
Jyoti nirjhar bishal e nir
Ai ai ai antara pakhi
Ajike sabare chai
Ai ore ai chandra taraka
Nil nabha rabi ai

* * *


Come, come, come, O moon, O stars,
O sun of the blue-vast sky.
Come to hear the flute of Immortality in my heart,
To watch the smile of Infinity in my life.
Here there is no human poverty,
No darkness-life.
Here in this heart-nest of mine
There is only an endless fountain-light.
Come, come, come. Today the bird of my heart
Desires everyone.
Come, come, come, O moon, O stars,
O sun of the blue-vast sky.

* * *


Придите, придите, придите,
О месяц, о чудные звезды,
О солнце лазоревых далей.

Придите, в моем чтобы сердце
Свирели Бессмертия слушать,
Придите, в моей чтобы жизни
Узреть Бесконечности благо.

Здесь нету ни тени, ни мрака,
Ни горя людского, ни скорби.
Здесь, в сердце-гнезде моем, только
Родник светоносный играет.

Придите, придите, ведь птица,
Что в сердце моем обитает,
К себе нынче всех призывает.

Придите, придите, придите,
О месяц, о чудные звезды,
О солнце лазоревых далей.

Перевод П. Писаренко