Шри Чинмой

«Избранные стихотворения»

НАДЕЖДА


HOPE

Thou art my Lord, my golden dream,
Thou art my life in death.
O bless me with Thy Hope Supreme,
Lord of the Eternal Breath!

Agelong the vision of Thy Sun
For darkness have I sought.
I know the evils I should shun
And quickly bring to nought.

The earth is deaf and blind, my Lord;
Its true goal it denies.
It hears no voice, no heavenly word
From those who seek the skies.

O yet I feel Thy kingly Grace
With my feeble mortality.
I shall win at last the Noonward Race,
Plunge in the Nectar-Sea.

* * *


НАДЕЖДА

Господь, Ты — сон мой золотой,
Ты — в смерти жизнь моя.
Своей Надеждою Святой
Благослови меня!

Я видел Солнце в темноте,
Луч света Твоего.
Я знал, где зло пресечь, а где
Лишь обойти его.

Глуха, слепа земля, Господь,
И цель ей не нужна.
Кто ищет небеса, того
Не слушает она.

И все же Милостью Твоей
Я полон до краев.
Свой главный Внутренний Забег
Я выиграть готов.

Я победителем вернусь,
Скажу: «Экзамен сдан!» —
И, улыбнувшись, погружусь
В Нектара Океан.

Перевод В. Кирина